De cara al partido de mañana frente a Indonesia, Lionel Scaloni vivió un incómodo momento en medio de una conferencia de prensa cuando pidió que cambiarán a su traductora ante la dificultad que tuvo en entender lo que intentaba traducir. El DT pidió a otro joven que lo ayudara a entender las preguntas de los periodistas y la situación se hizo viral.
Ante la petición del entrenador y confundida por el pedido, la chica que estaba en la misma mesa con el DT se levantó y dio lugar al joven que acompaña a la delegación, para poder traducir del mandarín al español.
"Traélo a él que me parece que habla... así la traducción es un poquito más clara", pidió Scaloni, mientras señalaba a un costado de la sala donde se realizó el evento. Y ahí nomás, la chica abandonó su silla y se la cedió al joven, que rápidamente dio en la tecla con la traducción de la pregunta.
"Ahora sí, clarísimo", dijo el de Pujato, antes de iniciar su respuesta sobre los motivos de tanta rotación en el equipo respecto del encuentro ante Australia del jueves pasado.
Cuál era la pregunta que la mujer no pudo traducir con exactitud
El técnico de la Selección tenía razón: "Vos decís que hay cambio, hay un rotación de Argentina... ¿Esto para, para, para jugar con Indonesia porque Indonesia está debajo de Argentina o para qué? (sic)", fue, tal cual, lo que le dijo la joven que estaba sentada al lado suyo. Y antes de que terminara, Scaloni ya estaba haciendo gestos para llamar a alguien de afuera.
Así fue como entró un hombre y le tradujo esa pregunta un poco mejor, que se refería al motivo de la rotación que planea para el amistoso de este lunes a las 9.30 contra Indonesia en Yakarta: "La rotación no es por el rival, bajo ningún punto de vista. La rotación es porque queremos ver otros jugadores y porque creemos que el nivel de la Selección no cambiará haciendo estos cambios, básicamente es esto", respondió, antes de avisar que habrá “siete u ocho cambios” con respecto a los 11 que le ganaron a Australia.