04 Febrero 2015
EN BUSCA DE INVERSIONES. LA Presidente participó del encuentro con empresarios chinos. FOTO TOMADA DE TWITTER.COM/CFKARGENTINA
BUENOS AIRES.- La presidenta argentina Cristina Fernández, de visita en China en busca de inversiones, bromeó hoy en Twitter con la pronunciación de los chinos al responder a las críticas de sus opositores sobre la presencia de adherentes en sus actos oficiales.
Fernández hizo referencia a los centenares de empresarios que participan de un foro de negocios entre ambos países para contestar comentarios de líderes de la oposición, que suelen atribuir a "La Cámpora" la asistencia masiva a los eventos de la mandataria.
"Más de 1.000 asistentes al evento ... ¿Serán todos de "La Cámpola" y vinieron sólo por el aloz y el petlóleo? ...", escribió Fernández en su cuenta de Twitter, cambiando la letra "r" por la "l", aludiendo a la pronunciación de los chinos.
"Sorry, ¿sabés qué? Es que es tanto el exceso del ridículo y el absurdo, que sólo se digiere con humor," agregó la presidenta.
Fernández ha seguido usando las redes sociales para emitir sus comentarios desde que arribó a China para firmar multimillonarios acuerdos comerciales y de infraestructura.
"Ella hace el chiste como lo haría cualquier ciudadano", dijo a Reuters el analista político Carlos Fara.
"La presidenta persiste en el tono desenfadado, descontracturado, le habla a la audiencia local, a su propio público, al que le puede sonar entre gracioso, empático o indiferente", señaló Fara.
"La Cámpola" se convirtió rápidamente en una de las expresiones más utilizadas en Twitter e incluso se creo un usuario bajo ese nombre. Algunos seguidores festejaron su broma y otros la criticaron.
Fernández hizo referencia a los centenares de empresarios que participan de un foro de negocios entre ambos países para contestar comentarios de líderes de la oposición, que suelen atribuir a "La Cámpora" la asistencia masiva a los eventos de la mandataria.
"Más de 1.000 asistentes al evento ... ¿Serán todos de "La Cámpola" y vinieron sólo por el aloz y el petlóleo? ...", escribió Fernández en su cuenta de Twitter, cambiando la letra "r" por la "l", aludiendo a la pronunciación de los chinos.
Más de 1.000 asistentes al evento… ¿Serán todos de “La Cámpola” y vinieron sólo por el aloz y el petlóleo? …
— Cristina Kirchner (@CFKArgentina) febrero 4, 2015
"Sorry, ¿sabés qué? Es que es tanto el exceso del ridículo y el absurdo, que sólo se digiere con humor," agregó la presidenta.
Fernández ha seguido usando las redes sociales para emitir sus comentarios desde que arribó a China para firmar multimillonarios acuerdos comerciales y de infraestructura.
"Ella hace el chiste como lo haría cualquier ciudadano", dijo a Reuters el analista político Carlos Fara.
"La presidenta persiste en el tono desenfadado, descontracturado, le habla a la audiencia local, a su propio público, al que le puede sonar entre gracioso, empático o indiferente", señaló Fara.
"La Cámpola" se convirtió rápidamente en una de las expresiones más utilizadas en Twitter e incluso se creo un usuario bajo ese nombre. Algunos seguidores festejaron su broma y otros la criticaron.
Lo más popular