29 Noviembre 2010
DEFENSA DE LAS PROPUESTAS. Moreno de Alba explica las modificaciones en la ortografía flanqueado por los titulares de las academias del idioma. EFE
GUADALAJARA, México.- Es una propuesta, no una imposición, se apresuraron a aclarar los académicos. La Ortografía de la Real Academia generó polémica desde que se conocieron algunas de las modificaciones que introduce. Ayer, las 22 academias de la Lengua Española presentaron la obra en la XXIV Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
Presidido por el dialectólogo José Guadalupe Moreno de Alba, el director de la Academia Mexicana de la Lengua, el encuentro tuvo un carácter ameno en donde principalmente se destacó el tono de propuesta que tienen los cambios. "Se trata de una propuesta sensata emanada de la observación atenta de las personas que hablan español en el mundo. No queremos con estas transformaciones hacer más complicadas las cosas, sino simplificar la ortografía española, hacerla explícita", aseguró el académico mexicano.
Escudados
En su voz, los estudiosos del idioma defendieron cada una de sus propuestas. Se escudaron en el afán de ayudar al hablante a resolver sus dudas al mismo tiempo que manifestaron su deseo de exhaustividad y su voluntad de precisión en la materia.
Moreno de Alba afirmó: "hay sólo una contradicción aparente en el concepto de precisión relacionado con la mutación constante que sufre una lengua viva, pero lo cierto es que cuando hablamos de precisión lo hacemos en torno a la posibilidad de razonar sobre el idioma y no imponer normas de forma mecánica. Por ejemplo, si hablamos de los nombres propios, podemos decir que se escriben con mayúscula, pero no estamos diciendo qué es un nombre propio y cómo manejarnos cuando es compuesto, por caso, el océano Pacífico. Lo que hacemos en la nueva ortografía es razonar, es explicar a qué llamamos nombre propio en el español".
Razones de la polémica
La nueva ortografía (plantea, entre otros cambios, que la "ch" y la "ll" abandonen el alfabeto; que se escribirá exministro y exnovio en vez de ex ministro o ex novio, y que "v" se llamará "uve") no modificará los manuales de estilo de las editoriales y tampoco sus convenciones o normas de ortografía particulares. "Tampoco impondremos ninguno de estos cambios y sus aplicaciones quedan a criterio de cada región hispanohablante. Después de todo, los académicos no inventamos la ortografía, simplemente nos limitamos a expresarla de acuerdo a un orden", defendió el académico mexicano.
El texto básico de la nueva edición fue aprobado a principios de noviembre en la reunión que los académicos representantes de las diferentes áreas lingüísticas del español mantuvieron en San Millán de la Cogolla (al norte de España). Ahora, sin ningún cambio, según Moreno de Alba, fue ratificado en Guadalajara. "Estamos al tanto de las polémicas que han despertado estos cambios", admitió. (DPA)
Presidido por el dialectólogo José Guadalupe Moreno de Alba, el director de la Academia Mexicana de la Lengua, el encuentro tuvo un carácter ameno en donde principalmente se destacó el tono de propuesta que tienen los cambios. "Se trata de una propuesta sensata emanada de la observación atenta de las personas que hablan español en el mundo. No queremos con estas transformaciones hacer más complicadas las cosas, sino simplificar la ortografía española, hacerla explícita", aseguró el académico mexicano.
Escudados
En su voz, los estudiosos del idioma defendieron cada una de sus propuestas. Se escudaron en el afán de ayudar al hablante a resolver sus dudas al mismo tiempo que manifestaron su deseo de exhaustividad y su voluntad de precisión en la materia.
Moreno de Alba afirmó: "hay sólo una contradicción aparente en el concepto de precisión relacionado con la mutación constante que sufre una lengua viva, pero lo cierto es que cuando hablamos de precisión lo hacemos en torno a la posibilidad de razonar sobre el idioma y no imponer normas de forma mecánica. Por ejemplo, si hablamos de los nombres propios, podemos decir que se escriben con mayúscula, pero no estamos diciendo qué es un nombre propio y cómo manejarnos cuando es compuesto, por caso, el océano Pacífico. Lo que hacemos en la nueva ortografía es razonar, es explicar a qué llamamos nombre propio en el español".
Razones de la polémica
La nueva ortografía (plantea, entre otros cambios, que la "ch" y la "ll" abandonen el alfabeto; que se escribirá exministro y exnovio en vez de ex ministro o ex novio, y que "v" se llamará "uve") no modificará los manuales de estilo de las editoriales y tampoco sus convenciones o normas de ortografía particulares. "Tampoco impondremos ninguno de estos cambios y sus aplicaciones quedan a criterio de cada región hispanohablante. Después de todo, los académicos no inventamos la ortografía, simplemente nos limitamos a expresarla de acuerdo a un orden", defendió el académico mexicano.
El texto básico de la nueva edición fue aprobado a principios de noviembre en la reunión que los académicos representantes de las diferentes áreas lingüísticas del español mantuvieron en San Millán de la Cogolla (al norte de España). Ahora, sin ningún cambio, según Moreno de Alba, fue ratificado en Guadalajara. "Estamos al tanto de las polémicas que han despertado estos cambios", admitió. (DPA)